Jellyfin ondertitels: de complete gids (2026)
Ondertitels zijn een van de meest gevraagde functies op elke mediaserver. Of je nu een meertalig gezin bedient of gewoon buitenlandse films in de originele taal wilt bekijken, ondertitels correct instellen op Jellyfin is essentieel.
Deze gids behandelt alles: formaten, plugins, automatisering met Bazarr en het oplossen van de meest voorkomende problemen.
Ondertitelformaten uitgelegd
Niet alle ondertitelformaten zijn gelijk. Het formaat dat je gebruikt beïnvloedt compatibiliteit, stijl en of Jellyfin moet transcoderen.
| Formaat | Type | Stijl | Transcoderingsrisico |
|---|---|---|---|
| SRT | Externe tekst | Nee | Geen (Direct Play) |
| ASS/SSA | Externe tekst | Ja (lettertypen, kleuren, positie) | Laag |
| PGS (SUP) | Afbeeldingsgebaseerd (Blu-ray) | Ja | Hoog - dwingt burn-in transcodering |
| VobSub (IDX/SUB) | Afbeeldingsgebaseerd (DVD) | Ja | Hoog - dwingt burn-in transcodering |
| WebVTT | Externe tekst | Beperkt | Geen |
De gouden regel
Tekstgebaseerde ondertitels (SRT, ASS) = Direct Play. Afbeeldingsgebaseerde ondertitels (PGS, VobSub) dwingen Jellyfin ze in de videostream te branden, wat een volledige videotranscodering activeert.
Als je gebruikers klagen over buffering alleen wanneer ondertitels zijn ingeschakeld, is PGS burn-in bijna zeker de oorzaak.
Ingebedde vs externe ondertitels
Ingebedde ondertitels
Ondertitels opgeslagen in de MKV-container. Jellyfin detecteert ze automatisch.
- Voordelen: geen extra bestanden, reizen altijd mee met de media
- Nadelen: moeilijker te vervangen of bij te werken, PGS ingebedde ondertitels dwingen transcodering
Externe ondertitels
Aparte bestanden naast het videobestand:
Film Naam (2024)/
Film Naam (2024).mkv
Film Naam (2024).nl.srt
Film Naam (2024).en.srt
Film Naam (2024).de.srt
Jellyfin detecteert ze automatisch als de naamgeving overeenkomt. Gebruik ISO 639-1 taalcodes (nl, en, de, fr, es, it, etc.).
Methode 1: OpenSubtitles Plugin (Handmatig)
De ingebouwde OpenSubtitles plugin laat je ondertitels zoeken en downloaden vanuit het Jellyfin-dashboard.
Instelling
- Dashboard > Plugins > Catalogus > OpenSubtitles
- Installeren en Jellyfin herstarten
- Ga naar Plugins > OpenSubtitles > Voer je opensubtitles.com API-inloggegevens in
- Navigeer naar een film > Metadata bewerken > Ondertitels > Zoeken
Belangrijk: Gebruik de opensubtitles**.com** API (v2), niet de verouderde .org API.
Deze methode werkt goed voor incidentele downloads maar schaalt niet voor grote bibliotheken.
Methode 2: Bazarr (Volledig geautomatiseerd)
Voor serieuze ondertitelautomatisering is Bazarr de industriestandaard. Het integreert met Radarr en Sonarr om automatisch ondertitels te downloaden voor elke film en aflevering in je bibliotheek.
Docker Compose
services:
bazarr:
image: lscr.io/linuxserver/bazarr:latest
environment:
- PUID=1000
- PGID=1000
- TZ=Europe/Amsterdam
volumes:
- ./bazarr/config:/config
- /pad/naar/films:/movies
- /pad/naar/series:/tv
ports:
- 6767:6767
restart: unless-stopped
Configuratie
- Open Bazarr op
http://jouw-server:6767 - Instellingen > Ondertitels > Providers toevoegen (OpenSubtitles.com, Addic7ed, Podnapisi, etc.)
- Instellingen > Talen > Stel gewenste talen en prioriteiten in
- Instellingen > Radarr / Sonarr > Verbinden met API-sleutels
- Bazarr scant je bibliotheek en downloadt automatisch ontbrekende ondertitels
Bazarr best practices
- Een scoredrempel instellen (bijv. 90+) om slechte ondertitelovereenkomsten te vermijden
- Ondertitelsynchronisatie inschakelen (ingebouwd in Bazarr) om timingverschuivingen automatisch te corrigeren
- Scans plannen tijdens daluren om de serverbelasting te verminderen
Veelvoorkomende ondertitelproblemen oplossen
Ondertitels veroorzaken buffering
Oorzaak: PGS of VobSub afbeeldingsgebaseerde ondertitels dwingen een volledige videotranscodering (burn-in).
Oplossing: Vervang afbeeldingsgebaseerde ondertitels door SRT-equivalenten. Gebruik Bazarr om tekstgebaseerde alternatieven te downloaden.
Ondertitels zijn niet gesynchroniseerd
Oplossingsopties:
- Bazarr ingebouwde ondertitelsynchronisatie gebruiken (automatisch)
- SubSync (zelfstandige tool) gebruiken voor handmatige correctie
- Vertraging aanpassen in de Jellyfin-speler tijdens het afspelen
Ondertitels worden niet gedetecteerd door Jellyfin
Oorzaak: Bestandsnaamconflict.
Oplossing: Zorg ervoor dat de ondertitelbestandsnaam exact overeenkomt met de videobestandsnaam, met de taalcode:
Film.mkv
Film.nl.srt ✅
Film_nederlands.srt ❌
ASS-ondertitels zien er verkeerd uit (ontbrekende lettertypen)
Oorzaak: ASS-ondertitels verwijzen naar lettertypen die niet beschikbaar zijn op de client.
Oplossing: Gebruik in plaats daarvan SRT, of zorg ervoor dat de client ASS-rendering ondersteunt (Jellyfin Media Player, mpv-gebaseerde clients).
Ondertitelstrategie voor multi-user servers
Als je je server deelt met gebruikers die verschillende talen spreken:
- Bazarr configureren om automatisch ondertitels te downloaden in alle vereiste talen
- Standaard ondertiteltaal per gebruiker instellen: Dashboard > Gebruikers > [Gebruiker] > Voorkeurstaal voor ondertitels
- SRT-formaat prefereren om transcodering voor ondertitelintensieve gebruikers te vermijden
- Transcoderingsessies monitoren met JellyWatch - ondertitel burn-in is een van de meest voorkomende transcoderingstriggers
Vergelijking van ondertitelproviders
| Provider | Dekking | Kwaliteit | Gratis niveau |
|---|---|---|---|
| OpenSubtitles.com | Uitstekend | Goed | Ja (beperkt) |
| Addic7ed | TV-series | Zeer goed | Ja |
| Podnapisi | Europese talen | Goed | Ja |
| Subscene | Aziatische talen | Goed | Ja |
Meerdere providers in Bazarr gebruiken vergroot je kansen op het vinden van nauwkeurige ondertitels.
Ondertitelgerelateerde transcodering monitoren
Ondertitel burn-in is een stille prestatiekiller. Een gebruiker die PGS-ondertitels inschakelt kan je CPU onmiddellijk van 5% naar 90% drijven.
JellyWatch toont je de exacte transcoderingsreden voor elke actieve sessie - inclusief wanneer ondertitels de oorzaak zijn. Je kunt dan een bericht sturen naar de gebruiker of hun ondertitelinstellingen op afstand aanpassen.
Ondertitels activeren onverwachte transcodering? Detecteer het in realtime. Download JellyWatch op Google Play - transcoderingsredenen zien, CPU-pieken monitoren en je Jellyfin-server beheren vanuit Android.
Op Emby? Download EmbyWatch op Google Play




Comments
No comments yet. Be the first to share your thoughts.
Leave a comment